لا توجد نتائج مطابقة لـ الرقابة القانونيّة

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي الرقابة القانونيّة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.
    وتنطبق تلك الرقابة القانونية والوقائعية على الحق في الجبر.
  • Au niveau national, des mesures de contrôle légales ont été signalées par le Canada, les Etats-Unis et l'Australie.
    وعلى الصعيد الوطني، أبلغت كندا والولايات المتحدة الأمريكية وأستراليا عن اتخاذ إجراءات رقابة قانونية.
  • Au niveau national, des mesures de contrôle ayant force de loi ont été signalées en Allemagne, au Canada, en Australie et aux Etats-Unis.
    وعلى الصعيد الوطني، أبلغت ألمانيا وكندا وأستراليا والولايات المتحدة الأمريكية عن اتخاذ إجراءات رقابة قانونية.
  • On réduit les contrôles légaux des caractéristiques de ces produits, mises à part en ce qui concerne les exigences de base.
    ويجري تخفيف الرقابة القانونية المتعلقة بخصائص المنتجات الغذائية، فيما عدا المتطلبات الأساسية.
  • • Navires de guerre;
    • إخضاع الجهات الخاصة العاملة في مجال نقل الأسلحة للرقابة القانونية الدولية؛
  • La délégation algérienne a apporté le démenti le plus formel au sujet de présumés lieux de détention qui échapperaient au contrôle de la loi.
    نفى الوفد الجزائري نفياً قاطعاً وجود ما سمي بأماكن الاحتجاز التي لا تخضع للرقابة القانونية.
  • Contrôle des exportations : régime juridique
    الرقابة على الصادرات: النظام القانوني
  • Au niveau national, l'Allemagne, le Canada, les Etats-Unis, la Suisse, la Thaïlande et le Japon ont déclaré avoir adopté des mesures légales de réglementation.
    وعلى الصعيد الوطني، أبلغت ألمانيا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية وسويسرا وتايلند واليابان عن اتخاذ إجراءات رقابة قانونية.
  • Au niveau national, l'Allemagne, le Canada, les Etats-Unis, la Suisse, la Thaïlande et le Japon ont fait état de l'adoption de mesures réglementaires.
    وعلى الصعيد الوطني، أبلغت ألمانيا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية وسويسرا وتايلند واليابان عن اتخاذ إجراءات رقابة قانونية.
  • Lorsqu'elles auront été promulguées, les lois nationales proposées imposeront un contrôle des importations et exportations de certains produits chimiques inscrits sur les listes de la Convention.
    وستفرض تلك التدابير، بمجرد سنّها، رقابة قانونية على واردات وصادرات بعض المواد الكيميائية المشار إليها في الاتفاقية.